Em 21 de dezembro de 2012 foi lançada uma nova versão do modelador de processo da Bizagi, nesse post vamos analisar as principais funcionalidade e melhorias disponibilizadas nessa nova versão da ferramenta.
- Rich text formatting
Essa funcionalidade é particularmente útil quando realizamos a publicação do processo, pois podemos formatar o texto, tornando-o mais atraente ao leitor. A tela de formação é a mesma utilizada pelo elemento "Texto Formatado" disponível nas versões anteriores da ferramenta e pode ser acessada através de um botão (com ícone de lupa) localizado ao lado da propriedade do elemento, conforme figura abaixo (selecionar o elemento e pressionar F4).
Segundo informações do release notes, essa funcionalidade está disponível para a propriedade de descrição dos elementos e para as propriedades estendidas do tipo "Área de texto" e "caixa de texto".
Como tenho um "pé" no desenvolvimento, resolvi fazer alguns testes nessa versão, criei uma propriedade do tipo tabela, com campos do tipo "Área de texto" e "Caixa de texto" para verificar se a funcionalidade estaria realmente presente nesses campos, pude constatar que a funcionalidade está disponível para campos do tipo "Área de Texto" independente do campos fazer parte de uma tabela, contudo as propriedades estendidas do tipo "Caixa de texto" não apresentaram a opção de formatação do texto, conforme tela a esquerda. Vale ressaltar que a versão utilizada para o teste foi a 2.4.0.8 de 21 de dezembro de 2012.
- Spell checker
Essa funcionalidade possibilita, de maneira fácil e simples, a revisão ortográfica dos textos utilizados no processo. A funcionalidade esta disponível na Aba "Página Principal" através de um botão semelhante a correção ortográfica do Word (ícone com ABC e a imagem de um check logo abaixo).
Ao clicarmos no botão referente a revisão ortográfica, todos os diagramas do modelo são verificados, a ferramenta exibe uma tela, semelhante ao corretor ortográfico do Word, informando todas as palavras que não foram encontradas no dicionário, permitindo ignorar a sugestão, realizar a alteração ou adicionar a palavra no dicionário para futuras verificações. Ao selecionar a palavra que não consta no dicionário a ferramenta seleciona o elemento do diagrama onde a palavra desconhecida foi digitada. E sim... eu também resolvi fazer testes nessa funcionalidade :) O teste teve basicamente consistiu em Identificar os elementos que não são analisados: Para tanto inseri vários elementos visuais no diagrama e escrevei palavras erradas para verificar se todos elementos são analisados pelo corretor ortográfico. Abaixo segue lista dos elementos que não foram analisados pelo corretor ortográfico:
- Raia (lane)
- Marco (milestone)
- Cabeçalho
Confesso que cheguei a pensar em testar o novo acordo ortográfico, mas achei que fugiria ao escopo do post. Outra opção bastante interessante incluída nessa funcionalidade é a de sinalizar no diagrama quais elementos possuem erro de ortografia. Para ativar essa característica devemos marcar o checkbox "Erros de ortografia" disponível na aba Visualizar (Conforme figura ao lado).
O resultado prático desta ação é que todos os elementos que possuam algum erro ortográfico são sinalizados no diagrama com o ícone do corretor ortográfico (ABC com um check) e um sinal de exclamação em vermelho.
Em resumo achei a funcionalidade de corretor ortográfico bastante interessante, embora esse tipo de recurso não exima a responsabilidade de nós analistas de processos analisarmos e revisarmos os fluxos a procura de qualquer defeito ou oportunidade de melhoria.
O resultado prático desta ação é que todos os elementos que possuam algum erro ortográfico são sinalizados no diagrama com o ícone do corretor ortográfico (ABC com um check) e um sinal de exclamação em vermelho.
Em resumo achei a funcionalidade de corretor ortográfico bastante interessante, embora esse tipo de recurso não exima a responsabilidade de nós analistas de processos analisarmos e revisarmos os fluxos a procura de qualquer defeito ou oportunidade de melhoria.
- Distribute elements evenly
Essa funcionalidade, disponível em outras ferramentas de mercado como o VISIO, ajuda a organizarmos os elementos distribuindo o espaço entre eles na horizontal e vertical.
Particularmente ainda não encontrei a necessidade de configurar o tamanho padrão de algum elemento nos fluxos que já modelei, contudo essa opção pode ser encontrada clicando no link Configurar tamanhos pré-definidos, através do menu Arquivo -> Opções.
Ao clicar nessa opção, o Bizagi Modeler abrirá uma tela onde alguns elementos visuais (Evento, Gateway, Tarefa, Subprocesso, Objeto de dado, Depósito de Dados, Anotação, Texto Formatado e Grupo) podem ter seu tamanho padrão configurado.
Para configurar o tamanho padrão de um elemento basta selecioná-lo no diagrama e alterar sua largura e/ou altura. Lembrando que os valores estão em pixel. Também é possível voltar a configuração original, para tanto basta clicar no link Restaurar todos os valores pré-definidos localizado no canto inferior a direita.
- Default font and font size customization
Ainda na tela de Opções, é possível configurar a fonte e tamanho padrão dos elementos dos label's contidos no diagrama.
- Smart alignment for new Pools
Essa funcionalidade somente é percebida quando a opção "Alinhamento automático", disponível na aba Visualizar está habilitada e arrastamos o elemento "Pool" para o diagrama. Quando o novo elemento, que esta está sendo inserido no diagrama, está alinhado VERTICALMENTE ao Pool já existente, ambos os elementos ficam marcados na cor verde. Mesmo comportamento quando estamos alinhando outros elementos no diagrama. O inconveniente é que esse alinhamento não é realizado quando o Pool já esta no diagrama. Para realizar esse alinhamento sugiro que a opção "Alinhar a grade" seja habilitada.
- Smart alignment for Message flows (between different pools)
Realmente esse alinhamento melhorou bastante. Quando precisamos move um pool que tenha um fluxo de mensagem (linha pontilhada), esse fluxo já é automaticamente realinhado. Algumas vezes precisamos melhorar o alinhamento realizado (a depender do fluxo modelado), mas na grande maioria das vezes o realinhamento automático resolve a questão.
- Additional options for the Process model colors and modern visualization
Essa melhoria possibilita que desliguemos o preenchimento gradiente dos elementos e/ou sua sombra, melhorando visibilidade dos elementos nos casos de diagramas bastante poluídos. Essa melhoria esta disponível na aba Visualizar.
- Landscape orientation for the published model
Embora costume realizar minhas publicações para a WEB, a publicação para o WORD, nas versões anteriores, me deixava bastante frustado, particularmente por não conseguir configurar o modelo de exportação do documento (necessidade ainda não resolvida) e pela orientação do papel (retrato ou paisagem). Nessa nova versão do Modeler é possível configurar a orientação do papel para as publicações WORD e PDF.
Para tanto basta clicar no ícone do WORD e PDF na aba Publicar e seguir o passo a passo do Wizard de publicação, a última tela (figura ao lado) apresenta a opção de selecionarmos a orientação do papel além de selecionar o nome e local do arquivo. Convém lembrar que as opções de "Publicar Todos os Modelos" e "Publicação Rápida" não possibilita a escolha da orientação do papel.
- Edit Sub-Processes option for new Reusable Sub-processes
Essa funcionalidade, que já existia para os subprocessos agora foi estendida também para os subprocessos do tipo reutilizáveis.
Agora podemos facilmente editar / expandir subprocessos, independente de seu tipo. Essa melhoria traz mais coerência para a ferramenta que agora permite o mesmo nível de interação para os diversos tipos de subprocessos.
- Friendlier right-click options for sequences and texts
Para acessar esse conjunto de melhorias, basta selecionar o elemento "Fluxo de sequencia" que sai de algum elemento "Gateway" e clicar com o botão direito do mouse como mostra a figura ao lado. Ao selecionar a opção Padrão, o fluxo de sequência aparecerá com um traço, indicando que aquela sequência do fluxo é o "caminho" padrão.
A opção de editar condição abre uma janela (figura a esquerda) para que possamos incluir a expressão responsável a ser validada para que o fluxo siga o "caminho" selecionado. No Bizagi Modeler essa opção tem impacto perceptível apenas quando realizamos a publicação do processo. Na figura abaixo podemos observar, na janela exibida quando clicamos no elemento "Gateway", que as condições para cada fluxo são exibidos em uma área chamada de "Portões".
Um teste interessante que fico devendo é verificar se essas expressões inseridas nos fluxos são aproveitadas quando abrimos o modelo na ferramenta BizAgi BPM Suite.
A melhoria de redefinir a posição do texto é bastante útil quando redimensionamos o diagrama e a posição do texto referente ao fluxo não acompanha a mudança realizada, para solucionar esse problema basta clicar com o botão direito do mouse no texto ou no fluxo e selecionar a opção "Redefinir posição do texto".
- Support for Microsoft .NET 4.0 framework
Sinceramente não consegui entender o motivo desse item na lista de melhorias lançadas, vou pesquisar um pouco mais e trazer uma resposta em breve, assim espero ;-)
Para obter a lista completa das melhorias no site http://www.bizagi.com ou baixe a versão 2.4 do Modeler em Download.
Post foi de bastante ajuda!
ResponderExcluirComecei a usar o BIZAGI para testes e gostei muito da praticidade, porém me ficou uma dúvida: A descrição que eu coloco na ação, entrando em propriedades, não aparece no relatório exportado em word. Não deveria aparecer? Ou estou fazendo algo errado?
Forte Abraço !
Olá!! Alguém sabe como posso modificar uma palavra dentro de uma atividade? Não é a frase toda, mas apenas uma parte dela.
ResponderExcluirObrigada!